"
Duniya jise kehate hain jaadu ka khilona,
Mil jaaye to mitti hai, kho jaaye to sona hai
"
Roughly translated as "Life and world are said to be a magical toy. If one gets it all, its worth nothing. If we loose something what we loose seems like loosing gold"
I just thought how true it is. We pursue material gains as if they are all that matters. But we never know when the story could end.
Something similar
"
Zindagi ka muqaddar , safar dar safar,
Aakhiri saans tak beqaraar aadmi
"
Duniya jise kehate hain jaadu ka khilona,
Mil jaaye to mitti hai, kho jaaye to sona hai
"
Roughly translated as "Life and world are said to be a magical toy. If one gets it all, its worth nothing. If we loose something what we loose seems like loosing gold"
I just thought how true it is. We pursue material gains as if they are all that matters. But we never know when the story could end.
Something similar
"
Zindagi ka muqaddar , safar dar safar,
Aakhiri saans tak beqaraar aadmi
"
1 comment:
I think I still remember the tune of the second verse.
Y do ur posts always remind me of my poems???
Remember Appreciate everything???
Post a Comment